FANDOM


Opening Oda Nobuna no Yabou01:31

Opening Oda Nobuna no Yabou

Sample 8b402895e8f6dbc83e94548db4b1b231

Link is the opeing theme of the Oda Nobuna No Yabou anime; it is performed by Aimi. The music composition is by Wakabayashi Mitsuru, the lyrics are by Misei Yuuki, and the music arrangement is by Kusano Yoshihiro.


LyricsEdit

TV VersionEdit

  • Rōmaji

chikai no ha furuu setsuna 
kanshoku soshite mata kizutsuite 
kuchibiru o kamishimenagara 
nani ga tadashii no ka to tou

anata mamoru demo sono mae ni 
hatasu beki koto ga aru yo 
tokubetsu nanka ni naritai nja nakute 
watashi usotsukitaku nai

inochi o kakete kouya o kakeru tatakai no hibi no naka 
furimuku to soko ni ite 
furue tometekureru 
kanashimi no hi ga tojireba yabou no hi ga noboru 
unmei kettobashi omou mama susumou 
sekai o rinku shite

  • Kanji

いの るう刹那  感触 そしてまたついて みしめながら が しいのかとう  あなた る でもそのに たすべきことがあるよ  特別なんかになりたいんじゃなくて  つきたくない けて 荒野ける いの々の くと そこにいて え めてくれる しみのじれば 野望る  運命 ばし うままもう  世界をリンクして 

English

I can feel my vows upon this blade that I wield,  
And then the pain returns 
While I bite down hard at my lips I question in my heart, 
"What in this world is right?!!"

To protect you, yes I know but before that 
I have things that are expected of me 
I don't desire to be special of any sort, 
Neither do I wish to tell any lies

Put my life on the line, dashing across these open wastelands 
While lost in these days of endless fighting, if I look back there you are, 
It stops my trembling 
If I can put a lid on the days of sorrow, I'll see the sun of my ambitions rise 
Focus on kicking destiny out of the way and continue on 
Link our worlds

Full VersionEdit

  • Rōmaji


chikai no ha furuu setsuna 
kanshoku soshite mata kizutsuite 
kuchibiru o kamishimenagara 
nani ga tadashii no ka to tou

anata mamoru demo sono mae ni 
hatasu beki koto ga aru yo 
tokubetsu nanka ni naritai nja nakute 
watashi usotsukitaku nai

inochi o kakete kouya o kakeru tatakai no hibi no naka 
furimuku to soko ni ite 
furue tometekureru 
kanashimi no hi ga tojireba yabou no hi ga noboru 
unmei kettobashi omou mama susumou 
sekai o rinku shite

youshanaku kachitoru hodo 
kodoku to ten ni ai sareteyuku 
kono koe o tsukamaetekure 
tsumi wa uketometemiseru

dareka ga kaku miraizu naraba 
oshietekurenakute ii 
motometsuzukeru yo ikiteiru imi o 
watashi maboroshi iranai

soko no mienu omowaku to tonariawaseteru hibi no naka 
soko ni ite unazuite 
mayoi keshitekureru 
nikushimi no hi yori takaku yabou no hi wa noboru 
unmei nazotta no wa tatta ichido dake 
kokoro to deau tame

seijaku ni shihai sareta ichi tai ichi no niramiai demo 
hirameita kissaki e 
anata utsushiteiru 
ashita yori juunensaki hyakunensaki e to 
unmei kettobashi omou mama susumou 
sekai o rinku shite

  • Kanji

いの るう刹那  感触 そしてまたついて みしめながら が しいのかとう  あなた る でもそのに たすべきことがあるよ  特別なんかになりたいんじゃなくて  つきたくない けて 荒野ける いの々の くと そこにいて え めてくれる しみのじれば 野望る  運命 ばし うままもう  世界をリンクして  容赦なく るほど  孤独と に されてゆく  このをつかまえてくれ は めてみせる かがく 未来図ならば えてくれなくていい けるよ きている意味を  いらない えぬ思惑と わせてる々の  そこにいて いて い してくれる しみのよりく 野望る  運命 なぞったのは たった一度だけ と 出逢うため  静寂支配された 一対一のにらみいでも いた きっさきへ  あなた している  明日より 十年先 百年先へと  運命 ばし うままもう  世界をリンクして

  • English


I can feel my vows upon this blade that I wield,  
And then the pain returns 
While I bite down hard at my lips I question in my heart, 
"What in this world is right?!!"

To protect you, yes I know but before that 
I have things that are expected of me 
I don't desire to be special of any sort, 
Neither do I wish to tell any lies

Put my life on the line, dashing across these open wastelands 
While lost in these days of endless fighting, if I look back there you are, 
It stops my trembling 
If I can put a lid on the days of sorrow, I'll see the sun of my ambitions rise 
Focus on kicking destiny out of the way and continue on 
Link our worlds

As merciless as I need to be to grasp victory 
Loved by both the Heavens and solitude 
Please grab hold of this voice and I'll show you, 
I will accept my sins

If someone is going to map out the future then, 
It's ok, don't let me know 
I'll continue longing and searching 
I don't need no illusions to keep on living

Between seemingly endless expectations and days linking up beside me 
There you are, nodding 
You make my doubts disappear  
The sun of my ambitions will rise higher than any flame of hatred 
I only chased after destiny once, 
In order to get in touch with my heart

Ruled by silence, even while staring at each other 
There's a flash on the tip of my blade, 
You are being reflected 
I'll kick destiny out of my way, further than tomorrow, 
Ten years ahead, one hundred years ahead 
Continue on to link our worlds 
 

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.